Donnerstag, 16. Februar 2012

Übersetzung

Liebe Taktlose,

hier findet ihr eine etwas bessere Übersetzung (als die gestern Abend) der französischen Rose zum Nachlesen:

Comme la rose

So, wie die Rose
in kurzer Zeit verblüht,
so verbrauchen sich auch die
Farbe und Schönheit der Welt
und gehen vorbei,
und sind in Wahrheit
nur von kurzer Dauer.
 
Also, meine Freundin
der menschlichen Schönheit,
lass uns deine Schönheit
und natürliche Anmut genießen,
und eine gewisse Freude daran haben;
vor der Zeit, in der sich ein solches Gut von uns abwendet.

Trotz dieser vielen Wehmut: Ein schönes Fastnachtswochenende wünsche ich Euch.
Gertraud