Donnerstag, 4. Juli 2013

Jo Karjalan kunailla


Liebe Auswendiglernende,

da es mir schwer fällt, den "Karelischen Frühling" auswendig zu lernen, habe ich eine Übersetzung gesucht. Leider fand ich keine deutsche. Aber Englisch ist doch etwas besser als Finnisch, oder ?

Hills of the Karelia

Trees of the Karelia are already budding,
Birch forests are at last becoming bushy.
A cuckoo is already cuckooing there and it's spring,
My yearning to go there is bottomless.

I know your fells and lines of mountains,
Your smoke from the slash burned land and the sleeping nights,
And the thicket trees of your dark forests,
And your looming straits and mouth of the fjord.

Often there I determine my journeys
Through the woods and spruce forests,
I was standing bareheaded in the fells,
Where I saw the beautiful Karelia in front of me.

Und wenn ihr's anhören wollt:
http://www.youtube.com/watch?v=zo65gImcEy0

oder etwas gemäßigter

http://www.youtube.com/watch?v=Shn6jwKjmd8

Viele Grüße
Gertraud

--------------------------------------------------------  

2 Kommentare:

Anonym hat gesagt…

I've only just arrived http://www.womenpriests.org/prevacid/ lansoprazole 30 mg Pharmacy has a Contractual Agreement or Memorandum of Understanding, may constitute ground for

Anonym hat gesagt…

Which team do you support? tubewish
Mr Brown gave the girls a field trip to the Big Banana .. taking in the yoghurt factory before getting off bus